В библиотеке прошла Всероссийская акция памяти павших воинов России "День белых журавлей", в которой приняли участие студенты УЭМК.
Когда Гамзатов летел из Японии домой, то думал обо всех погибших за годы войны:
«...Я думал о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших двух братьях, о девяноста тысячах погибших дагестанцев, о двадцати миллионах (а теперь выясняется, что их значительно больше) не вернувшихся с войны, о погибшей девочке из Освенцима и ее маленькой кукле, о своих журавлях. О многом думал… но мысли возвращались к белым журавлям».
Итогом стало стихотворение «Журавли». Его Гамзатов написал на своем родном языке, по-аварски. На русский строки перевел Наум Гребнев. В произведении души погибших солдат превращаются в белых журавлей, летящих в небе.
Стихотворение перевели на множество языков, а позже появилась песня. Композитор Ян Френкель написал музыку, а исполнил произведение Марк Бернес, который в то время был тяжело болен. Он скончался от рака легких вскоре после выхода песни.
Со временем памятную дату начали отмечать в других регионах страны и за ее пределами. В 2009 году День белых журавлей был добавлен в список международных праздников ЮНЕСКО.
А после по всему миру стали открываться памятники с улетающими в небо журавлями. В народе их прозвали «журавлиными». Сегодня насчитывается более двух десятков подобных мемориалов в России и других государствах, например в Белоруссии (Полоцк), Узбекистане (Чирчик), Японии (Хиросима), США (Голливуд).











Добавить комментарий